Начало мудрости – Господень страх,
Он к жизни пробуждает тленный прах.
Есть гордость, зло, коварные уста,
Безнравственная жизнь, нечистота,
Кривизны, ложь, неровные пути…
Но разве можно мудрость в них найти?
Там хитрости людской одни следы,
И размышлять об этом, нет нужды.
Мы знаем, мир учёными богат.
Открытия, гипотезы звучат.
Сменился век, меняются они,
Так жизнь течёт во все земные дни.
В теориях твердят, что Бога нет,
Во тьме им мудрости не светит свет.
Кто с трепетом почтит Творца миров,
За правду постоять всегда готов,
Кому по сердцу мирный путь, прямой,
Чей ум не занят бренной суетой.
Уста кого лукавства не таят,
Чьи души наставления хранят,
Кому приятен, мил закон Христа,
Жизнь у кого поистине чиста.
Пред Богом совесть кто не запятнал
И исполняет всё, что обещал.
В ком Божий Дух всегда живёт,
Тот мудрости путём идёт!
Лидия Гапонюк,
Турция, Стамбул
Пишу стихи, прозу. Родилась в Украине, живу в Стамбуле.
Прочитано 954 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.